Ад, штат Техас - Страница 4


К оглавлению

4

− Конечно. Док гений. Ему бы нобелевскую премию выдать.

К ним подошел человек в хирургическом халате и кепке. У него была длинная черная борода и очки на глазах.

− Шериф! Какой приятный сюрприз! — сказал Док. — О, он симпатичный, сильный. Как раз такого я и искал!

− Отлично, Док. Я сразу понял, что он тебе идеально подойдет.

− И правда. Посади его в одну из клеток. Я займусь им сегодня вечером.

− В смысле, заняться мной? Ты что хочешь сказать, ты больной ублюдок? — крикнул Робби.

− Он тоже любит поговорить, − сказал Док.

− Может, зашьешь эту болтливую пасть?

− Нет, на него у меня другие планы, голос ему понадобится, − сказал Док.

− Видишь, Педро, − сказал Каттер. — То, что ты думал это фигня, все гораздо хуже.

Глава 5

Помощник шерифа Элвис подошел к маленькому домику, больше похожему на лачугу. До того, как он успел постучать, из-за двери вышла невысокая пожилая женщина.

− Что ж, здравствуй, Элвис! Ты это мне принес? — спросила она.

− Здравствуйте, Гильда, да мэм. Вот вам парень. Тоже любит поболтать, если вам нужна компания, он вам ее составит.

Она провела пальцами по его лицу, затем по груди.

− У него такая гладкая кожа. Спасибо, он красив. Ты такой хороший мальчик, Элвис.

− О, благодарю, мэм. Я просто выполняю свой долг, − сказал помощник шерифа и подтянул ремень.

− Мэм, − сказал Хорхе. — Я не знаю, что тут происходит, но пожалуйста. Нам здесь не место.

Нам нужно…

Гильда дала ему пощечину. Довольно сильную для своего телосложения. Хорхе замолчал, он смотрел на нее ошеломленным взглядом.

− Ха-ха, парень, − сказал Элвис. — Гильда хорошо о тебе позаботится. Мэм, он весь ваш.

− Спасибо, Элвис. А ты давай проходи. Мы хорошо повеселимся, как я и запланировала.

Может, я испеку тебе один из моих пирогов.

Хорхе исчез внутри дома, Мисти стояла с открытым ртом.

− И что это? Вы нас что, продаете? Вы не можете такое вытворять, − сказала она.

− Вау, какая сообразительная. Долго допирала, да? О, мы можем вас продать, да мы уже это сделали и здесь нас никто не остановит, так что топай, сучка.

Он подтолкнул ее дубинкой, Мисти послушно последовала в указанном направлении. Вдруг она остановилась и уставилась вниз.

− Чего встала? — спросил Элвис. — Я тебе не велел останавливаться.

− Тут что-то странное на земле.

− Что? Где? — спросил он.

Элвис подошел к ней и тоже наклонился.

− Чего ты уставилась?

Мисти резко выпрямилась и ударила Элвиса ногой прямо в нос, помощник шерифа растянулся на земле. Она знала, что этот пухлый карлик ее не догонит. Мисти пробежала один квартал и свернула за угол. Обернувшись, она увидела, что сзади никого не было. Когда она снова посмотрела прямо перед собой, чья-то огромная рука обхватила ее и швырнула на землю, Мисти приземлилась прямо на спину, ударившись головой о грунтовую дорогу.

− О, слава тебе господи, ты здесь, − сказал Элвис. Мисти посмотрела наверх, над ней стоял огромный бритый налысо мужчина. Он был одет в черную безрукавку.

− Ты даже девчонку не можешь поймать, − сказал здоровяк.

Он наклонился, схватил Мисти за волосы и поставил ее на ноги. Девушка закричала.

− С ней будет много хлопот, − сказал Элвис. Он приложил к своему носу тряпку. Мисти заметила, что она пропиталась кровью. Отлично. Ее обрадовало, что она смогла причинить ему хоть немного боли.

− Видишь, что она сделала с моим носом?

− Не будь ты мелким ссыклом, этого бы не случилось. А теперь вали, я ее поймал.

− Ты уверен, Бакк? Помощь не нужна? Бакк окинул его холодным взглядом.

− Хорошо-хорошо, я понял. Пойду, скажу шерифу, что все в порядке. Он развернулся и зашагал прочь.

Бакк сильнее рванул ее за волосы и посмотрел девушке в лицо.

− Как тебя зовут?

− Пошел ты, − сказала она.

− Э, да ты борзая. Но это ненадолго. Я постараюсь не сломать тебя так быстро, как предыдущую.

Мисти плюнула ему в лицо. Бакк молча вытер глаз от плевка, не отрывая взгляда от девушки. Он огляделся, а затем захохотал. Бакк сильно ударил ее кулаком в лицо. Кулак попал ей угол носа, щеку и скуловую кость. Мисти потеряла сознание от удара, но не смогла упасть, потому что Бакк держал ее за волосы. Он нанес ей несколько пощечин, пока она не стала смотреть на него.

− Видишь, как это работает? Пошли внутрь.

Он затащил ее в дом, точнее домом ему служил средних размеров трейлер. Бакк подвел ее к большому сундуку, открыл крышку, затолкал туда девушку и закрыл его на щеколду.

− Я сначала пообедаю, а потом мы поиграем.

Глава 6

Рой снял с Дианы наручники и усадил ее на диван. Раздался громкий скрип. В комнате пахло мочой.

− Садись, тут ведь удобнее, да? — спросил Рой.

− А… да. Спасибо, − ответила Диана.

− Извините за шерифа. Иногда он слишком груб.

− Все в порядке.

Диана говорила тихим голосом, почти шепотом.

− И что же вам от меня надо? Зачем я здесь?

− Ну, я заплатил за тебя деньги. Но ты не для меня. Ты для моего племянника, Скутера. Он очень увлечен своим хобби.

− Хобби? Каким еще хобби?

− Ну, трудно объяснить. Но думаю, ты ему подойдешь.

Открылась черного хода и в комнату вошел долговязый молодой человек.

− А вот и Скутер, гляди, новенькая, я тебе ее купил. Кличку еще не дал.

− Да неважно. А она ничего так, подойдет.

− Подойду для чего? Я не домашнее животное! — сказала Диана.

− О, ты не будешь домашним животным. Думаю, пора вытащить ее во двор, давай, − сказал Скутер и схватил Диану за руку.

4